Les randas, modèle de sauvegarde d’un art textile à El… (Argentine)
Candidature: Registre de bonnes pratiques de sauvegarde 2016
EN: Claudia Aybar with her daughter, weaving in their yard during an interview
ES: Claudia Aybar junto a su fija, tejiendo en el patio de su casa durante una entrevista
EN: First meeting of randeras with the team from the Ministry of Culture. On the table, the work of all them
ES: Primero reunión de Randeras con el equipo del Ministerio de Cultura. Sobre la mesa, los trabajos de todas
EN: Entrance to the Municipal Building of Monteros. The randa that decorates the entrance is a collective project from randeras
ES: Entrada al Edificio Municipal de Monteros. La randa que decora la entrada es un proyecto colectivo de randeras
EN: Entrance to the commune El Cercado, 'cradele of randa'
ES: Entrada a la comuna de El Cercado, 'cuna de la randa'
EN: Craftswoman weaving a network without frame
ES: Artesana tejiendo una red, sin bastidor
EN: Ana María Toledo, 74 years old. She is one of the most important craftswomen in the commune
ES: Ana María Toledo, de años. Es una de las artesanas más importantes de la comuna
EN: Randeras from El Cercado, in the location where the 'Festival of Randa' takes place
ES: Randeras de El Cercado, en el predio donde se realiza el Festival de la Randa
EN: Juana Margarita Ariza and Isabel Soza weaving
ES: Juana Margarita Ariza y Isabel Soza tejiendo
EN: Monument to the randa, at the entrance to the town of Monteros
ES: Monumento a la randa, en la entrada al municipio de Monteros
EN: Randa from El Cercado. It was used in a presentation in the city of Galicia, Spain
ES: Randa de El Cercado. La misma fue utilizada en una muestra en la ciudad de Galicia, España